A teljes kötet megtalálható itt: Byzanz und das Abendland IV.
A kötet részei külön elérhetőek az alábbi linkeken keresztül:
- Vorwort
- Peter Schreiner – Byzantinische Literatur und lateinische Literatur des Mittelalters: Ein Vergleich im Überblick (500/600–1200)
- Hermann Harrauer – Der Alltag eines Papyrologen
- Pia Carolla – Priscus of Panion, John Malalas and the Chronicon Paschale (CP): a Complex Relationship
- Laura Carrara – Die Alleinherrschaft Justinians in der Chronik des Malalas und im Chronicon Paschale: Eine Quellenstudie
- Vlastimil Drbal – Das andere Bild des byzantinischen Palästinas: Das nicht-christliche Pilgerwesen in Palästina zwischen dem 4. und 7. Jh.
- Nicolas Drocourt – Au nez et à la barbe de l’ambassadeur. Cheveux, poils et pilosité dans les contacts diplomatiques entre Byzance et l’Occident (VIe-XIIe s.)
- Emese Egedi-Kovács – Quelques remarques sur la langue de la traduction française dite d’Iviron de Barlaam et Josaphat (ms. Athon. Iviron 463)
- Péter Ekler – Findings on the Text of the Bessarion Corvina Codex (Budapest, National Széchényi Library, Cod. Lat. 438)
- Erika Elia – Die Methoden eines Kopisten des 16. Jahrhunderts und die Abschriften des Chronicon Paschale
- Zoltán Farkas – Byzantine Studies in Eötvös József Collegium
- Olivier Gengler – Johannes Malalas und seine Quellen: Überlegungen zum Fall Philostratos (Malalas XII 26)
- Erika Juhász – Bemerkungen zu den Konsullisten in der Osterchronik
- Tamás Mészáros – Laonikos on the Ethnonyms of the Hungarians
- Bojana Pavlović – Nikephoros Gregoras und das Nikänische Reich
- Juan Signes Codoñer – Dates or Narrative? Looking for Structures in Middle Byzantine Historiography (9th to 11th Century)
- Vratislav Zervan – Konnte Nikephoros Kallistou Xanthopoulos lateinisch? (Zum Gebrauch der lateinischen Lehnwörter in der Kirchengeschichte)
